Traduction: la traduction instantanée et ses limitesTech

Traduction: la traduction instantanée et ses limites

L’intelligence artificielle ne cesse plus de se mettre au service de la traduction instantanée, améliorant de cette manière et de…

Le Canada détient 10% du marché mondial de la traduction professionnelleBusiness

Le Canada détient 10% du marché mondial de la traduction professionnelle

Le pays est un hub de la traduction professionnelle avec plus de 20.000 bureaux de traduction… et des perspectives. Le…

Anglais britannique et américain : quelles nuances ?Actu

Anglais britannique et américain : quelles nuances ?

Lors de la traduction d’un document, il est important d’en savoir un peu plus sur la langue d’origine et la…

Ne sous-estimez pas l’importance d’une bonne traduction!Business

Ne sous-estimez pas l’importance d’une bonne traduction!

Même si l’apprentissage des langues étrangères se développe de plus en plus, certaines personnes sous-estiment encore leur importance. Dans le…

Vers qui se tourner pour des traductions techniques ?Actu

Vers qui se tourner pour des traductions techniques ?

Que l’on soit professeur, entrepreneur, indépendant ou citoyen lambda, il se peut qu’à un certain moment de l’année, il soit…

Comment soigner sa communication à l’étranger ?Business

Comment soigner sa communication à l’étranger ?

Pour n’importe quelle entreprise (qu’il s’agisse d’une TPE, PME, d’une grande entreprise ou d’une industrie), la communication et le marketing…

Faire appel à des traducteurs professionnels pour un travail soignéBusiness

Faire appel à des traducteurs professionnels pour un travail soigné

Il n’est pas rare de voir des entreprises, des associations ou des ASBL faire appel à des sociétés de traduction…

Un bureau de traduction : essentiel pour les entreprisesBusiness

Un bureau de traduction : essentiel pour les entreprises

A l’heure actuelle, les frontières sont de plus en plus minces entre les pays et de plus en plus d’entreprises…